Ne Zha 2 a beau être le movie d'animation le positive lucratif de l'histoire du cinéma et caracoler en tête du box-office mondial cette année, vous n'en avez probablement jamais entendu parler, à moins que vous viviez en Chine. Mais cela pourrait bientôt changer.
Car ce mégasuccès chinois benignant en mentation anglaise vendredi dans les salles américaines, avec des doublages incluant la voix de la vedette Michelle Yeoh.
Tout cela à l'initiative du workplace A24, coqueluche du cinéma indépendant qui a notamment produit Everything Everywhere All At Once, le movie qui a valu un Oscar à l'actrice malaisienne.
L'entreprise espère ainsi aiguiser l'intérêt du nationalist américain determination ce conte fantastique, qui puise dans la mythologie chinoise determination faire s'affronter dragons, démons et immortels dans des combats spectaculaires dignes d'un movie Marvel.

Cette representation publiée par A24 montre le personnage Ne Zha dans une scène tirée du movie « Ne Zha 2 ».
Photo : Associated Press
Ne Zha 2 est très important en tant qu'échange culturel, a estimé Michelle Yeoh lors de la récente projection du movie à Los Angeles.
Cela ouvre la voie à davantage d'histoires chinoises qui méritent d'être racontées, a-t-elle dit au mag People, en se souvenant avoir souhaité que le dessin animé soit doublé en anglais determination toucher les enfants américains, lorsqu'elle l'a vu en chinois.
2,2 milliards de recettes
Le movie suit Ne Zha, un jeune garçon chinois doté de pouvoirs magiques redoutables, dans sa quête determination sauver lad meilleur ami après que sa ville natale a été attaquée par des dragons.
L'histoire a absolument cartonné en Chine, ce qui a grandement contribué à propulser le long-métrage au sommet du box-office mondial, avec 2,2 milliards de dollars de recettes.

Une figurine représentant un personnage du movie d'animation chinois à succès « Ne Zha 2 » à Pékin.
Photo : Associated Press / Andy Wong
Ne Zha 2 est ainsi devenu une véritable fierté patriotique en Chine, car il tutoie la superproduction hollywoodienne Avatar : la voie de l'eau de James Cameron, seul autre movie à avoir dépassé les 2 milliards de recettes depuis la pandémie.
C'est probablement le movie non américain le positive commenté de l'année. Avec 2,2 milliards de dollars, il entre dans le panthéon.
La Chine goûte d'autant positive ce succès que les effets spéciaux impressionnants du film, réalisés par 4000 animateurs, montrent que le pays est désormais susceptible de rivaliser avec Hollywood.
Pourtant, la mentation sous-titrée de Ne Zha 2 n'a pas réussi à enflammer le box-office étranger. Le dessin animé a réalisé des performances honorables aux États-Unis, avec 20 millions de dollars de recettes, au Royaume-Uni ou en Australie, mais pas spectaculaires.
Culture asiatique
Le movie est basé sur le roman chinois du XVIe siècle L'investiture des dieux, qui s'inspire largement du folklore et de la mythologie de l'Empire du Milieu.
Il met en scène une galerie parfois déroutante de héros et de méchants capables de changer de forme, inconnus des spectateurs non familiers des contes traditionnels chinois ou de ceux qui n'ont pas vu le premier Ne Zha, sorti en 2019.

Cette representation publiée par A24 montre les personnages Lady Yin, à gauche, et Ne Zha dans une scène tirée du movie « Ne Zha 2 ».
Photo : Associated Press
A24 espère que les doublages anglais, qui transmettent l'humour irrévérencieux du movie dans un benignant rappelant les films de superhéros hollywoodiens, pourront contribuer à combler le fossé culturel.
L'initiative s'inscrit dans un infinitesimal où la civilization asiatique a le vent en poupe.
Le week-end dernier, le box-office américain comptait dans lad top 12 deux films indiens, Coolie et War 2, et un movie japonais, Shin Godzilla 4K.
Sur les plateformes de diffusion en continu, le succès estival d'inspiration coréenne KPop Demon Hunters est en passe de devenir le movie archetypal le positive regardé de Netflix, et la première saison de Squid Game reste la série télévisée la positive regardée de tous les temps.
Il y a clairement eu une mondialisation des contenus, dans le sens où les gens du monde entier apprécient les films de différents pays, conclut M. Dergarabedian.


;Composite=(type=URL,url=https://images.radio-canada.ca/v1/assets/elements/16x9/outdated-content-2022.png),gravity=SouthEast,placement=Over,location=(0,0),scale=1)








English (CA) ·
English (US) ·
Spanish (MX) ·
French (CA) ·